Leonardo da Vinci


ENGLISH

 

“Just as food eaten without appetite is a tedious nourishment, so does study without zeal damage the memory by not assimilating what it absorbs.”

Author: Leonardo da Vinci
Topic:


DEUTSCH

 

“So wie das Essen ohne Lust der Gesundheit schädlich wird, so verdirbt das Lernen ohne Wissbegier das Gedächtnis und behält nichts von dem, was es auffängt.”

Autor: Leonardo da Vinci
Thema:


ESPAÑOL

 

“Al igual que los alimentos ingeridos sin apetito son un nutriente tedioso, así el estudio sin entusiasmo daña la memoria al no asimilar lo que absorbe.”

Autor: Leonardo da Vinci
Tema:


FRANÇAIS

 

“Tout comme la nourriture consommée sans appétit est une nourriture pénible, de même l’étude sans zèle endommage la mémoire en n’assimilant pas ce qu’elle absorbe.”

AUTEUR: Léonard de Vinci
SUJET:


ITALIANO

 

“Sicome il mangiare sanza voglia fia dannoso alla salute, così lo studio sanza desiderio guasta la memoria, e no’ ritiene cosa ch’ella pigli.”

AUTORE: Leonardo da Vinci
ARGOMENTO:


POLSKI

 

“Jak jedzenie bez chęci szkodliwe jest zdrowiu, tak uczenie się bez ochoty psuje pamięć, która też nie zatrzymuje rzeczy przyjętej.”

Autor: Leonardo da Vinci
Temat:


PORTUGUÊS

 

“Se comer sem vontade dana a saúde, aprender sem querer arruína a memória.”

Autor: Leonardo da Vinci
Tema: